アレキサンダーズ、924!!

今週は本当にそんな週間だなぁって思います。
ああ、原作じゃ絶対にありえなかったコールだから分かりづらいかな。
帝黒戦は勝ってるから最初の9を消して、作戦は24番のスイープ、つまり大掃除週間ってことさ!(すっげぇ回りくどっ!)(ていうかアイシル知らない人なんのこっちゃだろコレ)(そんなんばっかかお前の日記)
ホントにもう…ええとね、今日はそのアイシールドの本誌切り抜きの整理をしてまして。
230th〜310th down全部のコミックス修正を確認して、そこだけ抜き取って後は廃棄っつうものっすごい地道な作業をしてました。
話数だとわかりづらいですね、王城戦後半〜VSロシアくらいまでを一気に本誌とコミックス照らし合わせしてました。
もう超大変だった…!!!でもおかげでかなり片付きました。
頭が微妙に痛いのはそのせいだと思います。ていうか手が黒い。ジャンプなんぼほどいじったし。


「つーかコミックス修正なんてアレだろ、ベタの塗り忘れとかだろ?そんなんとっといてどーするん」なんて思ってやしないかい?
ははっ、そんなのをいちいちとっておくほど、俺は無粋じゃあないよ(引用の仕方微妙に間違ってないか)


じゃあどんなのを抜き取るかって?
ではここで例を1つ。
本誌でしか読んでないキミも、コミックスしか持ってないキミも、両方派だけど気にしたことないキミも、そもそもアイシールドって何?なキミも、ちょっとこれを見てみてはくれないか。



本誌↓


コミックス↓


もうバカじゃねぇかっていう。
いや、さすがにこんなページ単位の描き直しは滅多に…いや数回………ちょいちょいあったけども、メインは台詞の微妙なニュアンスの直しとかです。
すごくよく見受けられたのは「○○君」→「○○くん」と、「こと」→「事」の修正。
なんかすごいコダワリを感じたけども、時々逆に「くん」→「君」とかもあったから基準はよくわかりません。
あとはアレです、算用数字はことごとく漢数字に直されてた。
あ、ですからその本質的に台詞が変わってない修正とかは抜き取ってませんよ。


その他面白かった修正とか。
・236th down 8P目
 ヒ「確かにリードしてるがな たったの2点―」
 高「あと30秒もあれば 王城はキックでも逆転可能だ…!」
→ヒ「うちのリードは 2点しかねえ」
 高「キックの3点でも逆転勝ちできる 残り30秒もあれば十分だ…!!」

 なぜ変えたしww
 

・254th down 5P目
 「なんであんたが得意気なのよ」
→「なんで兄さんが得意気なのよ」
 扱いがちょっと良くなってました。


・269th down 15P目
 「それでも俺で行くのか セナに賭けんのか――」
→「パスもねえポンコツ投手の俺で行くのか 素人丸出しの新投手セナに賭けんのか――」
 えっらい説明的になったwwてか台詞修正は基本こういうのが多いかも。


・278th down 2P目
 「テメーら泣いて喜びやがれ!」
→「テメーら涙垂れ流して喜びやがれ!」
 よりヒル魔さんらしくなった。


・282nd down 12P目
 「もう ラインの外に出たよ 石丸くん」
→「もう ラインの外に出たよ 石丸氏」
くんwwwwwwきめぇ大和wwww


あああちょっと時間なくなってしまった!とまぁこんな感じで。
そうそう!照らし合わせて初めて気づいたこととかありました。
「二代目のクォーターバック」のタイトルが出るところ、本誌だけでなくコミックスでも「アイシールド21」のロゴがついてるじゃないですか。
コミックス読んでる時は何も思わず読んでたけど、村田さんがアホみたくロゴ描かなければ、あの公式ロゴって全部取っ払われてるわけですよね。
照らし合わせて、「そういえばこの話だけ公式ロゴくっついてるな」って思ったんですよ。
って思った瞬間に気付きました。
あれ、「二代目のクォーターバック、アイシールド21!」ってことですよね。
気づいた時鳥肌立った。公式タイトルロゴまで利用するか…稲垣理一郎…!!


…作者涙目な粗探しとか言っちゃダメ。